Persian · Emotions & Feelings

جیگرم

jigaram

My liver (term of endearment)

Advancedphrase

Definition

Literally my liver — in Persian culture the liver, not heart, is the seat of deepest love.

Example

جیگرم، دلم برات تنگ شده!

My darling, I've missed you so much!

Etymology

'جیگرم' (jigaram) translates literally to 'my liver' and is used as a term of endearment in Persian culture. The liver is a symbol of love and affection in Persian literature, which enhances the term's emotional resonance.

How & Where It’s Used

'جگرم' is typically used in informal contexts among friends or family, often in affectionate or playful tones. It is regionally common across Persian-speaking areas.

Watch “My liver (term of endearment)” pronunciation on YouTube
emotionculture

Related Terms